4000336021 微信:ahsoxsok

合肥21世纪小语种培训中心

安徽值得推荐的法语培训机构名单榜首一览汇总

来源:合肥21世纪小语种培训中心 发布时间:2023/5/10 14:19:21

  合肥二十一世纪学校是一家专注英语、日语、德语、法语、俄语、韩语、西班牙语、阿拉伯语、葡萄牙语、意大利语、泰语、对外汉语十语种的培训学校!包含基础差课程、口语、等级考试培训、商务用语等!

  21世纪培训中心从2001年培训中心成立以来,多年合肥中高考是出自我校新概念英语和外教口语班的学生。我们每年培训的学生数万人次,合肥每年出国的学生中,有50%以上的学生是经过21世纪培训中心培训出去的。培训中心外语培训部出的学时证明,目前已经得到了法国、英国、美国、新加坡、日本、德国、韩国、西班牙、俄罗斯、阿根廷等多个驻华大使馆的承认,这都是通过认真考察我校师资、办学条件后进行审核并通过的。同时,科大和中科院、铁四局、38所等在我校进行长期的出国培训。

  课程体系

  英语:旅游英语口语 商务英语口语 职场英语 在线外教口语

  小语种:日语、韩语、德语、法语、俄语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语。

  考试类英语:四六级英语  学士学位英语 公共英语 中高考英语  新概念英语系列 考研英语

  高考小语种:高考日语、高考法语、高考西班牙语、高考德语、高考俄语

  法语翻译的学习技巧

  一、日积月累、勤学苦练

  读报纸、看电视、听广播应当成为 翻译 每天的必修课,发现一些生动的、鲜活的表达方式要立即用笔记录下来,有空儿的时候常把这些积累的素材拿出来读一读,背一背;等到作翻译时如果恰好遇到相似的场景就信手拈来,往往能收到画龙之效。

  立志做一名合格翻译的人就要把学习外语和中文当作一种生活方式,要做到"拳不离手、曲不离口",学而不倦、乐此不疲;不满足于"基本上能应付一气的"、一般水平上的"听说读写译",要努力把自己的中外文水平提升到较高的层次,具备用简明、流畅、准确的语言自如地表达自己的思想的能力。

  二、广泛、深入地了解和掌握背景资料

  翻译如果对双方谈话中所涉及到的内容一无所知或知之甚少,就很难准确地翻译出来,翻译如果自己都不理解又怎么能够让别人理解呢?举例来说:我本人对化学一窍不通,如果让我给一场化学学术国际研讨会当翻译,那我无论如何也作不好。所以掌握背景资料对翻译来说至关重要,可以说翻译对双方所谈及的议题的相关背景资料了解得越广泛、越深入,翻译起来就越得心应手、游刃有余。

  三、注意收集和熟悉一些常用的缩略词和简称

  人们在谈话中经常会讲许多缩略词和简称,如人大、政协、"三个有利于"、"抓大放小"等;法语中也有不少类似的缩略词和简称,如OGM(转基因食品)、TVA(增值税)、"NINI"(既不私有化也不国有化)、......这些缩略词和简称一不小心就很容易成为翻译的拦路虎。

  四、菜谱,笑话,一些带有暗喻性质的双关语的翻译

  外事活动离不开宴请,宴会中菜谱的翻译让人头痛,特别是法餐中所用的一些调料、一些法国人爱吃的深海鱼,我们中餐内没有,一些大西洋里的深海鱼的鱼名我们从未没听说过,即使我把从字典中查出来的这些鱼的中文名称讲出来后,中方人员还是如坠五云,一头雾水,我只好用手比画着描述一下这种鱼的大致形状。

  西方人大多比较幽默,餐座上喜欢来1、2段笑话活跃一下气氛,放松一下;但这往往给翻译出了一道难题:因为东、西方文化的差异,西方人的笑话我们东方人听来未必觉得可笑,但如果讲笑话的主人自己笑得前仰后合,而我们这些客人无动于衷的话,会使主人感到很尴尬的;如何能让我们的人也笑起来就成了翻译必须应对的严峻挑战。

  五、注意社会地位比较高、受过良好教育的法国人说话

  社会地位比较高、受过良好教育的法国人说话喜欢咬文嚼字,喜欢用阴喻、比喻等修辞手法使自己的表达方式显得高雅、含蓄,他们说话往往不是直截了当、开门见山,而是曲折迂回,绕许多弯子,添加许多装饰性的华丽辞藻,表达个人观点时总不忘使用虚拟式或条件时态,以表示这些观点属于个人的主观看法,未必代表真实情况。许多不熟悉这种法国上流社会特有的、矫柔造作的表达方式的翻译马上会被弄得脑袋大啦。

  如何能冲破这种由华丽的辞藻、修辞和时态编制的"网"而一下子抓住中心意思呢?只有平时多读书报、多看电视辩论,特别是注意看选举前政治人物的辩论,就能摸清常用的套路。

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 合肥21世纪小语种培...

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)